Différences entre les versions de « Discussion:Pier Paolo Pasolini »

 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
"Rien ne meurt dans une vie. Tout survit. Nous, ensemble, vivons et survivons. C’est pourquoi chaque culture est toujours entrelacée de survivances."
 
-Pier Paolo Pasolini, in “Pasolini: chronique judiciaire, persécution, mort” -
 
 
 
« Moi, et même si c’est une multinationale, je donnerai toute la Montedison pour une luciole. »
 
« Moi, et même si c’est une multinationale, je donnerai toute la Montedison pour une luciole. »
 
— Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975)
 
— Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975)
Ligne 7 : Ligne 4 :
 
"Les premiers écrivains qui ont été des écrivains de "pouvoir", complètement inventés et lancés par l'industrie culturelle, ont été justement les écrivains d'avant-garde."
 
"Les premiers écrivains qui ont été des écrivains de "pouvoir", complètement inventés et lancés par l'industrie culturelle, ont été justement les écrivains d'avant-garde."
 
-Pier Paolo Pasolini, in "Le Chaos - n°33"-
 
-Pier Paolo Pasolini, in "Le Chaos - n°33"-
 
 
« Les quelques personnes qui ont fait l’Histoire sont celles qui ont dit non, et non les courtisans et les valets des cardinaux. »
 
*Nous sommes tous en danger
 
  
 
« Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. »
 
« Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. »
Ligne 28 : Ligne 21 :
 
"L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire."
 
"L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire."
 
*Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)-
 
*Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)-
 +
 +
Pilade : « La plus grande attraction de chacun d’entre nous/ Est vers le Passé, parce qu’il est l’unique chose/ Que nous connaissons et aimons vraiment./Tant que nous le confondons avec la vie.

Version actuelle datée du 22 mai 2022 à 19:21

« Moi, et même si c’est une multinationale, je donnerai toute la Montedison pour une luciole. » — Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975)

"Les premiers écrivains qui ont été des écrivains de "pouvoir", complètement inventés et lancés par l'industrie culturelle, ont été justement les écrivains d'avant-garde." -Pier Paolo Pasolini, in "Le Chaos - n°33"-

« Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. »

  • Essais sur la littérature et l'art

"Il faut dire plus fort que jamais le mépris Envers la bourgeoisie, hurler contre sa vulgarité, Cracher sur l'irréalité qu'elle a Choisie comme seule réalité."

  • Pier Paolo Pasolini, in "Qui je suis - Poeta delle ceneri”-

"L’homme qui vivait dans une civilisation paysanne, pouvait percevoir la présence du sacré, dans chaque objet, quel que soit l’évènement, à chaque instant de sa vie."

  • Pier Paolo Pasolini, in "L’inédit de New-York"-

"La fin du fascisme marque la fin d’une époque et d’un univers. Le monde paysan et populaire est terminé."

  • Pier Paolo Pasolini, in "Pétrole"-

"L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire."

  • Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)-
Pilade : « La plus grande attraction de chacun d’entre nous/ Est vers le Passé, parce qu’il est l’unique chose/ Que nous connaissons et aimons vraiment./Tant que nous le confondons avec la vie.