Différences entre les versions de « Discussion:Pier Paolo Pasolini »
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
— Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975) | — Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975) | ||
− | + | "Les premiers écrivains qui ont été des écrivains de "pouvoir", complètement inventés et lancés par l'industrie culturelle, ont été justement les écrivains d'avant-garde." | |
− | + | -Pier Paolo Pasolini, in "Le Chaos - n°33"- | |
− | |||
« Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. » | « Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. » | ||
− | *Essais sur la littérature et l'art | + | *Essais sur la littérature et l'art, Saggi sulla letteratura e sull'arte |
− | |||
− | |||
− | |||
"Il faut dire plus fort que jamais le mépris | "Il faut dire plus fort que jamais le mépris | ||
Ligne 25 : | Ligne 21 : | ||
"L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire." | "L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire." | ||
*Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)- | *Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)- | ||
+ | |||
+ | Pilade : « La plus grande attraction de chacun d’entre nous/ Est vers le Passé, parce qu’il est l’unique chose/ Que nous connaissons et aimons vraiment./Tant que nous le confondons avec la vie. |
Version actuelle datée du 22 décembre 2024 à 18:39
« Moi, et même si c’est une multinationale, je donnerai toute la Montedison pour une luciole. » — Pier Paolo Pasolini, in "Le vide du pouvoir" (Corriere della Sera, 1 febbraio 1975)
"Les premiers écrivains qui ont été des écrivains de "pouvoir", complètement inventés et lancés par l'industrie culturelle, ont été justement les écrivains d'avant-garde." -Pier Paolo Pasolini, in "Le Chaos - n°33"-
« Pound a compris, avec une précocité anormale, que le monde paysan et le monde industriel sont deux réalités inconciliables : l'existence de l'un signifie la mort (la disparition) de l'autre. »
- Essais sur la littérature et l'art, Saggi sulla letteratura e sull'arte
"Il faut dire plus fort que jamais le mépris Envers la bourgeoisie, hurler contre sa vulgarité, Cracher sur l'irréalité qu'elle a Choisie comme seule réalité."
- Pier Paolo Pasolini, in "Qui je suis - Poeta delle ceneri”-
"L’homme qui vivait dans une civilisation paysanne, pouvait percevoir la présence du sacré, dans chaque objet, quel que soit l’évènement, à chaque instant de sa vie."
- Pier Paolo Pasolini, in "L’inédit de New-York"-
"La fin du fascisme marque la fin d’une époque et d’un univers. Le monde paysan et populaire est terminé."
- Pier Paolo Pasolini, in "Pétrole"-
"L'intellectuel est là où l'industrie culturelle le situe : comme et pour la raison que le marché désire."
- Pier Paolo Pasolini, in “Il Caos”, Il Tempo n°35 (27 Août 1968)-
Pilade : « La plus grande attraction de chacun d’entre nous/ Est vers le Passé, parce qu’il est l’unique chose/ Que nous connaissons et aimons vraiment./Tant que nous le confondons avec la vie.