Différences entre les versions de « Saint Bernard de Clairvaux »

(37 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
=== [[:Category:Heresy|Heresy]] ===
+
{{Image|Saint Bernard de Clairvaux|}}
 +
== Citations ==
  
« L'enfer est pavé de bonnes intentions. »
+
« Mais les soldats du Christ combattent en pleine sécurité les combats de leur Seigneur, car ils n’ont point à craindre d’offenser Dieu en tuant un ennemi et ils ne courent aucun danger, s’ils sont tués eux-mêmes, puisque c’est pour Jésus-Christ qu’ils donnent ou reçoivent le coup de la mort, et que, non seulement ils n’offensent point Dieu, mais encore, ils s’acquièrent une grande gloire : en effet, s’ils tuent, c’est pour le Seigneur, et s’ils sont tués, le Seigneur est pour eux [...]. '''Ainsi le chevalier du Christ donne la mort en pleine sécurité et la reçoit dans une sécurité plus grande encore. Ce n’est pas en vain qu’il porte l’épée ; il est le ministre de Dieu''', et il l’a reçue pour exécuter ses vengeances, en punissant ceux qui font de mauvaises actions et en récompensant ceux qui en font de bonnes. '''Lors donc qu’il tue un malfaiteur, il n’est point homicide mais malicide''', si je puis m’exprimer ainsi ; il exécute à la lettre les vengeances du Christ sur ceux qui font le mal, et s’acquiert le titre de défenseur des chrétiens. Vient-il à succomber lui-même, on ne peut dire qu’il a péri, au contraire, il s’est sauvé. La mort qu’il donne est le profit de Jésus-Christ, et celle qu’il reçoit, le sien propre. Le chrétien se fait gloire de la mort d’un païen, parce que le Christ lui-même en est glorifié, mais dans la mort d’un chrétien la libéralité du Roi du ciel se montre à découvert, puisqu’il ne tire son soldat de la mêlée que pour le récompenser. [...]
  
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint_Bernard_de_Clairvaux Saint Bernard de Clairvaux]
+
Mais, dira-t-on, s’il est absolument défendu à un chrétien de frapper de l’épée, d’où vient que le héraut du Sauveur disait aux militaires de se contenter de leur solde, et ne leur enjoignait pas plutôt de renoncer à leur profession (Lc III, 13) ? Si au contraire cela est permis, comme ce l’est en effet, à tous ceux qui ont été établis de Dieu dans ce but, et ne sont point engagés dans un état plus parfait, à qui, je vous le demande, le sera-t-il plus qu’à ceux dont le bras et le courage nous conservent la forte cité de Sion, comme un rempart protecteur derrière lequel le peuple saint, gardien de la vérité, peut venir s’abriter en toute sécurité, depuis que les violateurs de la loi divine en sont tenus éloignés ? »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Saint Bernard de Clairvaux
 +
|titre de la contribution=Éloge de la nouvelle chevalerie
 +
|année de la contribution=1130-1136
 +
|titre=Œuvres complètes
 +
|traducteur=Abbé Charpentier
 +
|éditeur=Louis Vivès
 +
|année=1866
 +
|volume=2
 +
|page=313-314}}
  
"Hell is full of good wishes and desires."
+
« Repoussez donc sans crainte ces nations qui ne respirent que la guerre, taillez en pièces ceux qui jettent la terreur parmi nous, massacrez loin des murs de la cité du Seigneur, tous ces hommes qui commettent l’iniquité et qui brûlent du désir de s’emparer des inestimables trésors du peuple chrétien qui reposent dans les murs de Jérusalem, de profaner nos saints mystères et de se rendre maîtres du sanctuaire de Dieu. Que la doublé épée des chrétiens soit tirée sur la tête de nos ennemis, pour détruire tout ce qui s’élève contre la science de Dieu, c’est-à-dire contre la foi des chrétiens, afin que les infidèles ne puissent dire un jour : Où donc est leur Dieu ? »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Saint Bernard de Clairvaux
 +
|titre de la contribution=Éloge de la nouvelle chevalerie
 +
|année de la contribution=1130-1136
 +
|titre=Œuvres complètes
 +
|traducteur=Abbé Charpentier
 +
|éditeur=Louis Vivès
 +
|année=1866
 +
|volume=2
 +
|page=314}}
  
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Bernard_de_Clairvaux Saint Bernard of Clairvaux]
+
« Quelle gloire pour ceux qui reviennent victorieux du combat, mais quel bonheur pour ceux qui y trouvent le martyre ! Réjouissez-vous, généreux athlètes, si vous survivez à votre victoire dans le Seigneur, mais que votre joie et votre allégresse soient doubles si la mort vous unit à lui : sans doute votre vie est utile et votre victoire glorieuse ; mais c’est avec raison qu’on leur préfère une sainte mort ; car s’il est vrai que ceux qui meurent dans le Seigneur sont bienheureux, combien plus heureux encore sont ceux qui meurent pour le Seigneur ? »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Saint Bernard de Clairvaux
 +
|titre de la contribution=Éloge de la nouvelle chevalerie
 +
|année de la contribution=1130-1136
 +
|titre=Œuvres complètes
 +
|traducteur=Abbé Charpentier
 +
|éditeur=Louis Vivès
 +
|année=1866
 +
|volume=2
 +
|page=311}}
 +
{{Center|Saint Bernard de Clairvaux 2|}}
  
=== [[:Category:God|God]]===
+
== Bibliographie ==
  
« Le monde devra reconnaître qu'il vaut mieux mettre sa confiance en Dieu qu'en nos princes. »
+
{{Affiliation|https://lesdeuxcites.fr/livre/294145-uvres-completes-bernard-de-clairvaux-t-i--bernard-de-clairvaux-cerf|https://ec56229aec51f1baff1d-185c3068e22352c56024573e929788ff.ssl.cf1.rackcdn.com/attachments/medium/0/6/9/009168069.jpg}}
 +
{{Affiliation|https://lesdeuxcites.fr/livre/112039-uvres-completes-bernard-de-clairvaux-t-i--bernard-de-clairvaux-cerf|https://ec56229aec51f1baff1d-185c3068e22352c56024573e929788ff.ssl.cf1.rackcdn.com/attachments/medium/3/5/6/009168356.jpg}}
  
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint_Bernard_de_Clairvaux Saint Bernard de Clairvaux], dans une lettre à son oncle, André de Montbard
+
[[Category:Auctor]]
 
+
{{DEFAULTSORT:Bernard de Clairvaux}}
[[Category:Heresy]]
+
{{Facebook}}
[[Category:God]]
 
[[Category:Christian saints]]
 

Version du 3 juin 2022 à 19:55

Saint Bernard de Clairvaux.jpg

Citations

« Mais les soldats du Christ combattent en pleine sécurité les combats de leur Seigneur, car ils n’ont point à craindre d’offenser Dieu en tuant un ennemi et ils ne courent aucun danger, s’ils sont tués eux-mêmes, puisque c’est pour Jésus-Christ qu’ils donnent ou reçoivent le coup de la mort, et que, non seulement ils n’offensent point Dieu, mais encore, ils s’acquièrent une grande gloire : en effet, s’ils tuent, c’est pour le Seigneur, et s’ils sont tués, le Seigneur est pour eux [...]. Ainsi le chevalier du Christ donne la mort en pleine sécurité et la reçoit dans une sécurité plus grande encore. Ce n’est pas en vain qu’il porte l’épée ; il est le ministre de Dieu, et il l’a reçue pour exécuter ses vengeances, en punissant ceux qui font de mauvaises actions et en récompensant ceux qui en font de bonnes. Lors donc qu’il tue un malfaiteur, il n’est point homicide mais malicide, si je puis m’exprimer ainsi ; il exécute à la lettre les vengeances du Christ sur ceux qui font le mal, et s’acquiert le titre de défenseur des chrétiens. Vient-il à succomber lui-même, on ne peut dire qu’il a péri, au contraire, il s’est sauvé. La mort qu’il donne est le profit de Jésus-Christ, et celle qu’il reçoit, le sien propre. Le chrétien se fait gloire de la mort d’un païen, parce que le Christ lui-même en est glorifié, mais dans la mort d’un chrétien la libéralité du Roi du ciel se montre à découvert, puisqu’il ne tire son soldat de la mêlée que pour le récompenser. [...]

Mais, dira-t-on, s’il est absolument défendu à un chrétien de frapper de l’épée, d’où vient que le héraut du Sauveur disait aux militaires de se contenter de leur solde, et ne leur enjoignait pas plutôt de renoncer à leur profession (Lc III, 13) ? Si au contraire cela est permis, comme ce l’est en effet, à tous ceux qui ont été établis de Dieu dans ce but, et ne sont point engagés dans un état plus parfait, à qui, je vous le demande, le sera-t-il plus qu’à ceux dont le bras et le courage nous conservent la forte cité de Sion, comme un rempart protecteur derrière lequel le peuple saint, gardien de la vérité, peut venir s’abriter en toute sécurité, depuis que les violateurs de la loi divine en sont tenus éloignés ? »

— Saint Bernard de Clairvaux, « Éloge de la nouvelle chevalerie » (1130-1136), dans Œuvres complètes, trad. Abbé Charpentier, éd. Louis Vivès, 1866, vol. 2, p. 313-314


« Repoussez donc sans crainte ces nations qui ne respirent que la guerre, taillez en pièces ceux qui jettent la terreur parmi nous, massacrez loin des murs de la cité du Seigneur, tous ces hommes qui commettent l’iniquité et qui brûlent du désir de s’emparer des inestimables trésors du peuple chrétien qui reposent dans les murs de Jérusalem, de profaner nos saints mystères et de se rendre maîtres du sanctuaire de Dieu. Que la doublé épée des chrétiens soit tirée sur la tête de nos ennemis, pour détruire tout ce qui s’élève contre la science de Dieu, c’est-à-dire contre la foi des chrétiens, afin que les infidèles ne puissent dire un jour : Où donc est leur Dieu ? »

— Saint Bernard de Clairvaux, « Éloge de la nouvelle chevalerie » (1130-1136), dans Œuvres complètes, trad. Abbé Charpentier, éd. Louis Vivès, 1866, vol. 2, p. 314


« Quelle gloire pour ceux qui reviennent victorieux du combat, mais quel bonheur pour ceux qui y trouvent le martyre ! Réjouissez-vous, généreux athlètes, si vous survivez à votre victoire dans le Seigneur, mais que votre joie et votre allégresse soient doubles si la mort vous unit à lui : sans doute votre vie est utile et votre victoire glorieuse ; mais c’est avec raison qu’on leur préfère une sainte mort ; car s’il est vrai que ceux qui meurent dans le Seigneur sont bienheureux, combien plus heureux encore sont ceux qui meurent pour le Seigneur ? »

— Saint Bernard de Clairvaux, « Éloge de la nouvelle chevalerie » (1130-1136), dans Œuvres complètes, trad. Abbé Charpentier, éd. Louis Vivès, 1866, vol. 2, p. 311
Saint Bernard de Clairvaux 2.jpg

Bibliographie

009168069.jpg 009168356.jpg

Modèle:Facebook