Différences entre les versions de « Johann Jakob Bachofen »

Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Image|Johann Jakob Bachofen|}}
 
{{Image|Johann Jakob Bachofen|}}
 
== Citations ==
 
== Citations ==
 +
 +
« L’étude des peuples modernes démontre de façon évidente que c’est avant tout la femme, et non le mâle, qui amène les humains à l’agriculture. »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Johann Jakob Bachofen
 +
|titre=Du règne de la mère au patriarcat
 +
|année d'origine=1861
 +
|traducteur=Adrien Turel
 +
|éditeur=Éditions de l’Aire
 +
|collection=Agora
 +
|année=1980
 +
|page=75}}
  
 
„'''Für die Toten hat man eher gebaut als für die Lebenden''', und wenn für die Spanne Zeit, die diesen gegeben ist, vergängliches Holzwerk genügt, so verlangt die Ewigkeit jener Behausung den festen Stein der Erde.“
 
„'''Für die Toten hat man eher gebaut als für die Lebenden''', und wenn für die Spanne Zeit, die diesen gegeben ist, vergängliches Holzwerk genügt, so verlangt die Ewigkeit jener Behausung den festen Stein der Erde.“

Version du 30 juin 2024 à 19:18

Johann Jakob Bachofen.jpg

Citations

« L’étude des peuples modernes démontre de façon évidente que c’est avant tout la femme, et non le mâle, qui amène les humains à l’agriculture. »

— Johann Jakob Bachofen, Du règne de la mère au patriarcat (1861), trad. Adrien Turel, éd. Éditions de l’Aire, coll. « Agora », 1980, p. 75


Für die Toten hat man eher gebaut als für die Lebenden, und wenn für die Spanne Zeit, die diesen gegeben ist, vergängliches Holzwerk genügt, so verlangt die Ewigkeit jener Behausung den festen Stein der Erde.“

— Johann Jakob Bachofen, Das Mutterrecht (1861)

« Avant de bâtir pour les vivants on a bâti pour les morts. Pour notre éphémère existence terrestre n’importe quelle fragile charpente semblait suffire, mais l’éternité de la mort exigeait pour ses demeures la solidité de la pierre. »
— Johann Jakob Bachofen, Du règne de la mère au patriarcat (1861), trad. Adrien Turel, éd. Éditions de l’Aire, coll. « Agora », 1980, p. 4-5